注册
登录
论坛
搜索
帮助
导航
私人消息 (0)
公共消息 (1)
系统消息 (0)
好友消息 (0)
帖子消息 (0)
SS与地窖的秘密
»
水区
» 給有志藉HP同人文練英文的同學們
返回列表
发帖
螟蛉
发短消息
加为好友
螟蛉
当前离线
UID
6885
帖子
55
精华
0
积分
93
阅读权限
20
在线时间
119 小时
注册时间
2012-7-30
最后登录
2014-12-29
一年生
1
#
跳转到
»
发表于 2013-7-18 00:12
|
显示全部帖子
Google翻譯大神>>我通常的愛稱是狐狗牌翻譯機
通常我是用來看單字用的@_@+
當年的文法勉強可行,但單字累積量一直上不去。
所以有時會不知道哪些是天書哪些是簡單版。
不過,每次當我看到GODS翻成
封神演義
時,內心都是一陣糾結。
而外文翻譯到最後,常會覺得自己不是外文不好,是中文不好>>沒辦法很好的用中文表現出來。
另一個後遺症是,中文寫作會變得有外語腔(羞逃////////艸////////
石哈萬萬歲
TOP
返回列表
[收藏此主题]
[关注此主题的新回复]
[通过 QQ、MSN 分享给朋友]