返回列表 发帖

为毛SS/HP同人很少有肉文啊

我一直有个很奇怪的问题,HP同人中,尤其是SS/HP CP的文,很多很多都是清水文,为什么就没有N18以上的肉文呢?是没人有写吗?至少在我看的非翻译文中,基本没有带肉的.这是为什么呢?有没有亲能告诉我啊~~~~~

没有肉……真的么……
lz我跟你看的真的是一个世界的东西么……

纯肉文自然的没有,但是清水文也不多吧,不过只要是长篇肯定肉比例比情节比例小的多的多的多= =,但是情节性长文需要一定的铺垫才能上肉啊,总不能俩人见面就H吧。

TOP

这个我倒是看到了很多N18的……尤其是翻译……都有点审美疲劳了……
或许LZ只是没有找到而已……

TOP

同意楼上的,我翻的也已经审美疲劳了。。。
Well, you’ve always been very friendly to me.  So you must be either friendly all the time or madly in love with me.

TOP

同意LS的,肉戏不要太多啊。
上联:流氓会武术,谁也拦不住
下联:秀才翻黄文,英文我也行
横批:黄无国界
欢迎到J的blog玩

TOP

噗。。。。楼主实在说反话么???
snarry的大长篇基本上很少有无肉的吧??? 当然,我说的是翻译啊。。。

TOP

我到現在看到的清水文反而是少數啊
不管原創或翻譯,好多都是滾床單滾個不停吶……

TOP

少么 为毛俺看的肉文反而比较多 难道是隐性的避清水文不看 汗一个先

TOP

LZ乃不CJ....邪恶的笑ING~~
纵使功德能无量,焉...   知伪受可有疆?人都道攻德无量,我来说伪受无疆!

TOP

……楼主……为啥我觉得不是肉文的很少呢……我……跟你看的是一个世界的文么?囧~

TOP

lz...snarry中一堆nc17= =清水的才少見啊...snarry中太容易出bdsm,d/s,pwp了,一堆肉文,尤其是短篇的,找英文的看吧!

TOP

同意楼上各位亲,LZ确定是和我们看的是一个世界吗?应该说清水比较少吧!至少我看到的大部分都是N17的,也有不少纯肉的短篇

TOP

记得有一个系列全是短篇肉文很有爱的说

TOP

刚刚翻完一大段sshp的n17的人爬过来回帖…… 楼主放心吧,sshp的肉文数量绝对能保证你看到审美疲劳失血过多……
http://vivasnarry.blog.163.com/

TOP

是我看错了还是LZ打错了,或者喝了迷幻剂?
snarry的肉文明明遍地都是啊。。。。

TOP

snarry的翻译文真的是看到雷,所以,楼主,你看的是什么文啊

TOP

snarry的肉文遍地都是。冷汗。我最近一直在看翻译文。也许文化背景不同,所以行文感觉完全不同。
相对于国内的穿越玛丽苏文来说,国外文化背景下的同人可能用词上更接近原著。当然,能被各位大人翻译过来的文本身就已经是质量体现了,但是翻译文真的很多肉啊。
我各人比较偏好清水一点和暧昧文。

TOP

看到楼上某位的回复,某还是很欣慰的,同志啊,某也比较喜欢清水文的说,暧昧的就更好了,某比较喜欢惺惺相惜的感觉~那什么,H很占情节的,一本书本来就不长,要都是H了,情节看什么,对于某这种情节万岁的人来说,这是一种折磨,血淋淋地折磨!!!再说,H这东西,小可怡情,大可就不必了吧(话说,看到典苍大人说他翻译的审美疲劳了,某真是觉得蛮搞笑的^-^大人乃原谅某吧orz)

话说,对于楼主的问题,某觉得,嗯,真不是这样的,貌似楼上的许多人也说了,SH肉文很多的额——虽然某应该没看过几篇(养成良好习惯的某绝对是看完推荐才去看文的,先把雷点排除掉哈哈哈)所以,嗯,楼主应该改个题目,叫做“为毛SS/HP同人很少有不肉文啊”比较确切哈哈哈哈~~~

TOP

额,h文很多吧···尤其是翻译的文里面。我刚刚才看了我的第一篇英文原版h文···吐血中···

TOP

有啊,很多肉的啊,翻译文里头大部分都有肉戏的咧,尤其是看原文,更能体会肉酱的热辣度!比如有一篇叫A Good Buy的,讲小H他们为了毕业旅行的钱,搞了拍卖会,把自己卖给同学或者老师当一周奴仆,于是S教授买下了小H,噗,里头也有肉场景呀

TOP

返回列表