返回列表 发帖
我看到好肉啊= =...明明就好多好多肉...
我只是想问..能有多点长篇的么?!

TOP

吐血…为什么我看到的snarry都肉得不行呢…楼主说的应该是国人写的吧 也有不少肉呢 虽然没译文那么热辣 但也是有肉滴

TOP

同意楼上的,我现在基本对肉文无感了...看太多就觉得审美疲劳了...当然BDSM及奴隶文除外...
同求清水文...

TOP

回复 1# 4808286
我要求lz看的都是什么文!!!
我现在想看清水啊啊啊啊啊啊!!!!

TOP

哈哈,我反而不喜欢清水文说
话说情到深处这档事
到最后总要来些肢体活动才更能表达浓情蜜意啊
不过最近河蟹盛行,能有肉汤喝就不错啦

TOP

没肉?同志,SS/HP没肉?没看到JJ一片的红旗飘飘?
SH本命,CP不可逆。

TOP

没肉?同志,SR/HP没肉?没看到JJ一片的红旗飘飘?
SH本命,CP不可逆。

TOP

好吧...我看的大多都有...被咖掉的肉文說~
要說純清水的~還真不多耶...

TOP

因為英文不好...不過又鬧書荒~
自己是用網上翻譯逐篇硬看的= ="
國外還蠻多篇寫父子的欸...看到快吐血....(雖然有寫的不錯的~不過就是想看到兩人的互動啊!!!)
法文的好像比較多吸血鬼的文~~(當看到這裡的時候...已經看到有點頭暈反胃了...眼睛太花@_@")

(話說...如果英文程度不好的人...這樣子看還覺得那篇文章不錯...這樣是作者寫的很好吧?)
(有幾篇看了不錯...好想找人翻成中文喔Q_Q)

TOP

是啊~真是太多了,有点审美疲劳了,转看清水文了
生如夏花之绚烂,死若秋叶之静美

TOP

有啊,很多肉的啊,翻译文里头大部分都有肉戏的咧,尤其是看原文,更能体会肉酱的热辣度!比如有一篇叫A Good Buy的,讲小H他们为了毕业旅行的钱,搞了拍卖会,把自己卖给同学或者老师当一周奴仆,于是S教授买下了小H,噗,里头也有肉场景呀

TOP

额,h文很多吧···尤其是翻译的文里面。我刚刚才看了我的第一篇英文原版h文···吐血中···

TOP

看到楼上某位的回复,某还是很欣慰的,同志啊,某也比较喜欢清水文的说,暧昧的就更好了,某比较喜欢惺惺相惜的感觉~那什么,H很占情节的,一本书本来就不长,要都是H了,情节看什么,对于某这种情节万岁的人来说,这是一种折磨,血淋淋地折磨!!!再说,H这东西,小可怡情,大可就不必了吧(话说,看到典苍大人说他翻译的审美疲劳了,某真是觉得蛮搞笑的^-^大人乃原谅某吧orz)

话说,对于楼主的问题,某觉得,嗯,真不是这样的,貌似楼上的许多人也说了,SH肉文很多的额——虽然某应该没看过几篇(养成良好习惯的某绝对是看完推荐才去看文的,先把雷点排除掉哈哈哈)所以,嗯,楼主应该改个题目,叫做“为毛SS/HP同人很少有不肉文啊”比较确切哈哈哈哈~~~

TOP

snarry的肉文遍地都是。冷汗。我最近一直在看翻译文。也许文化背景不同,所以行文感觉完全不同。
相对于国内的穿越玛丽苏文来说,国外文化背景下的同人可能用词上更接近原著。当然,能被各位大人翻译过来的文本身就已经是质量体现了,但是翻译文真的很多肉啊。
我各人比较偏好清水一点和暧昧文。

TOP

snarry的翻译文真的是看到雷,所以,楼主,你看的是什么文啊

TOP

是我看错了还是LZ打错了,或者喝了迷幻剂?
snarry的肉文明明遍地都是啊。。。。

TOP

刚刚翻完一大段sshp的n17的人爬过来回帖…… 楼主放心吧,sshp的肉文数量绝对能保证你看到审美疲劳失血过多……
http://vivasnarry.blog.163.com/

TOP

记得有一个系列全是短篇肉文很有爱的说

TOP

同意楼上各位亲,LZ确定是和我们看的是一个世界吗?应该说清水比较少吧!至少我看到的大部分都是N17的,也有不少纯肉的短篇

TOP

lz...snarry中一堆nc17= =清水的才少見啊...snarry中太容易出bdsm,d/s,pwp了,一堆肉文,尤其是短篇的,找英文的看吧!

TOP

返回列表