返回列表 发帖

一個不情之請,有誰能代我請求作者授權嗎?

如同標題。

最近開始嘗試翻譯snarry,但一連兩篇故事的授權請求信函都石沉大海,渺無音訊。
我不知道是因為我在網路上真的太太太資淺(其實原作者若要咕狗我的資料,絕對是咕不到的),作者不願授權,還是因為我的英文太爛,他們根本就看不懂,所以把我的信當垃圾郵件扔了。不管了。總之,今天又看了篇文,是Meri大人的Escaping the Paradox,裡頭又是個我愛的青少年斯內普,然後我手癢想譯。為了避免重蹈覆轍,導致譯文只能貼魔藥儲藏間的結果,我想先在這裡詢問一聲,

有沒有哪位大人可以帶我寄信給Meri大人請求授權啊?

拜託拜託!

本帖最后由 贝阿朵利切 于 2010-9-22 11:18 编辑




不知道要说什么好 (重新编辑帖子的某人= =///)

还是希望您能加油 真的 译篇文出来真的是不容易的= =妾身现在深刻的体会到了- -

我会再帮您看看的 看联络的上Meri大人么  可是不要抱太大希望喵orz(我简直就是在废话= =///)

TOP

本帖最后由 女鬼 于 2010-9-17 19:28 编辑

很久沒有回信的話很大的可能性是因爲作者三次元用的郵箱和二次元不一樣,所以不會每天查。等上一兩個月才等到回信都是常事。多去各種網站找作者找她不同的郵箱和各種各樣的站内信吧,多發幾封沒問題的。作者通常不會在乎譯者的名聲,畢竟,中文圈子裏再有名的大手他們也不一定聽説過。英語很爛的授權信我也不是沒見過。。。不過禮貌起見就算拒絕作者也會回信給你的,所以果然還是等着吧。

但有些時候作者明顯很久沒出現過,郵箱退信,個站上次更新是好幾年前之類的,我就默認作者爬墻得不到授權了。

Meri是給授權的,前不久我認識的一位才剛翻譯了她一篇文章,不過回信速度確實不快。

TOP

謝謝貝阿朵利切與女鬼,我會再努力試試看的(握拳)!

TOP

耶耶耶!我運氣真的太好了,剛好碰到Meri大人在網路上,得到她的翻譯授權了!
謝謝貝阿朵利切昨天的提醒,讓我這麼趕巧。
謝謝女鬼大的鼓勵,還有之前提供給我的授權書範本,讓我可以得到我的第一次授權(啊啊啊,好開心啊!)。
等我把Escaping the Paradox翻譯出來,我要把這譯本獻給妳們(千萬不要嫌棄我翻得爛啊)!  

TOP

恭喜LZ君=w=

努力翻译吧~~

TOP

adrolian 君请加油哦= =
妾身很不好意思=V=
支持~~~

TOP

哦哦,恭喜恭喜,翻译加油啊,期待你早日把文发出来啊~~

TOP

话说LZ真是执着啊~~我发了要授权的信去,一个回复都米有,我就心安理得的贴在【魔药储藏间】了……掩面遁啊……

TOP

返回列表