本帖最后由 阿氏 于 2020-5-24 12:25 编辑
2.Le Lien des Beaux Rêves 梦境之链 BY Cybele, April Snape译
这篇是我的snarry h启蒙文(x)……写得饱满而有张力,能够在两人试图相互了解的过程中感受到双方黑暗的经历……TT里面斯内普受强迫的部分看得我又疼又爽……不过在这里我就隐隐有哈攻倾向了,导致一些部分看得我心里别别扭扭的(被打)。梦境之链这个设定太有意思了,两人心里夸赞对方表示受到吸引结果立刻被对方感知的种种太可爱了……我笑得满脸荡漾。两个人在走出梦境之后的完全的水乳交合也是好吃得要命,有一种两人孤独的缝隙被彼此填充,然后两人终于圆满地合二为一的……幸运与欢愉。Brilliant!太……美好了。这让之后的链接关闭与种种暗示显得那么悲伤与,注定。他们不得不分开后哈利那明确的灵魂受到分割的表现太过直白,让我在面对斯内普的反应时心中警钟大响……那句“Stupid boy. Why can’t you just be normal? Foolish, beautiful, sad little boy. I will end up dying to save you. And you won’t ever know.”直到现在还震撼着我。那种用简单的遣词爆发强大的力量与悲伤进而冲击人心灵的感觉……太震撼了。
哈利那句“战争不会永远持续。我会回来的。”和文章结尾“斯内普长叹一声,看他走出门外。这将是我临死时的最后一念。”真是形成了鲜明对比……其实看看原著斯内普也是宿命感很强的无比孤独的一个人。这点我在许久之后才意识到,但现在再想想这文,它其实早就点明了无可挽回的向终点滑落的结局……我还挺喜欢这个结尾的。
为了截一点原句我又扫了一点点文,其实这里真的很多很触动人心中柔软的句子(我似乎喜欢的都是这类有很多可爱细节的文 或者说这是好文都必不可少的?)。摘一下译文:
赛佛勒斯喘息着,身体仿佛因做爱化成粉碎。他从来不记得有感觉曾被这样甜蜜地浪费,而他茫然怀疑自己是否还能复原。怎样复原无关紧要。在他沉默的内心深处,有一个声音低语:如果没关系的话,我要爱上你了。
这声音是不是他自己的,他不能肯定。
真是太美丽了。
原作者好像是法国人,真厉害啊TT |