标题:
不定期更新的幽默翻译 苍苍_8.1_6楼
[打印本页]
作者:
Dreamer
时间:
2008-7-26 17:13
标题:
不定期更新的幽默翻译 苍苍_8.1_6楼
S:别傻了,作为教师中一员,你有权加减学院分。我相信你不会滥用权力吧。
H:当然不,我会紧跟你的榜样。
——Sunrises by Julia the Younger
有时候懒的翻整篇文,即使文不错。有时候整篇文不怎么样,但就是有那么一两句话叫人心动。
筒子们都来翻小段子吧,看文时偶尔让你会心一笑的片段、对白,既不累[strike]还吊人胃口[/strike]
[
本帖最后由 Dreamer 于 2008-8-3 12:23 编辑
]
作者:
典苍
时间:
2008-7-26 17:32
哈哈哈~好玩好玩~~
作者:
juanita
时间:
2008-7-26 19:25
以后咱们更新对话吧,哈哈
作者:
STcoco
时间:
2008-8-1 11:35
为什么我印像深刻地都是悲剧描写呢?
作者:
Dreamer
时间:
2008-8-1 20:08
俺喜欢对话
Sunrises这文虽然整体上没觉得怎么样,但不少对话很有爱
作者:
典苍
时间:
2008-8-1 22:38
H: 我来帮你吧,四只手可比两只手快。
S: 当然了,打碎的盘子也更多。
"freedom" by sacrilege
也许会全文翻译哦,看作者给不给我授权。。。
作者:
Dreamer
时间:
2008-8-3 12:23
苍,我们有魔药储藏室……
作者:
长孙芙蓉
时间:
2008-9-5 21:33
喜欢这个 感觉他们俩个之间精彩的小片段比感动的大文章更多……
作者:
wenwen11
时间:
2008-9-6 18:31
有地址吗?看了两段话,忽然想看看全文了。。。。
作者:
豆腐君
时间:
2008-9-9 19:53
原帖由
wenwen11
于 2008-9-6 18:31 发表
有地址吗?看了两段话,忽然想看看全文了。。。。
看完记得翻译哟~~~sm4501
作者:
askurahao
时间:
2008-9-21 13:51
我迷上SS和小H的配对就是因为他们之间的谈话有时候超级幽默!!
特别是SS,在甜蜜文里一直都有这黑色幽默~~~
sm7501 sm7501
欢迎光临 SS与地窖的秘密 (http://snarry.org/bbs/)
Powered by Discuz! 7.2